Going Deeper 2


Matthew 2:1-6 (KJV)

1Now when Jesus was born in Bethlehem of Judaea in the days of Herod the king, behold, there came wise men from the east to Jerusalem, 2Saying, Where is he that is born King of the Jews? for we have seen his star in the east, and are come to worship him. 3When Herod the king had heard these things, he was troubled, and all Jerusalem with him. 4And when he had gathered all the chief priests and scribes of the people together, he demanded of them where Christ should be born. 5And they said unto him, In Bethlehem of Judaea: for thus it is written by the prophet,

6And thou Bethlehem, in the land of Juda, art not the least among the princes of Juda: for out of thee shall come a Governor, that shall rule my people Israel.

7Then Herod, when he had privily called the wise men, inquired of them diligently what time the star appeared. 8And he sent them to Bethlehem, and said, Go and search diligently for the young child; and when ye have found him, bring me word again, that I may come and worship him also. 9When they had heard the king, they departed; and, lo, the star, which they saw in the east, went before them, till it came and stood over where the young child was. 10When they saw the star, they rejoiced with exceeding great joy. 11And when they were come into the house, they saw the young child with Mary his mother, and fell down, and worshipped him: and when they had opened their treasures, they presented unto him gifts; gold, and frankincense, and myrrh. 12And being warned of God in a dream that they should not return to Herod, they departed into their own country another way.

(The underlined is where one greek word was originally)

1 Now when Jesus was born in Bethlehem of Judaea in the days of Herod the king behold there came wise men from the east to Jerusalem 2 Saying Where is he that is born King of the Jews for we have seen his star in the east and are come to worship him 3 When Herod the king had heard these things he was troubled and all Jerusalem with him 4 And when he had gathered all the chief priests and scribes of the people together he demanded of them where Christ should be born 5 And they said unto him In Bethlehem of Judaea for “>thus it is written by the prophet

6 And thou Bethlehem in the land of Juda art not the least among the princes of Juda for out of thee shall come a Governor that shall rule my people Israel

7 Then Herod when he had privily called the wise men enquired of them diligently what time the star appeared 8 And he sent them to Bethlehem and said Go and search diligently for the young child and when ye have found him bring me word again that I may come and worship him also 9 When they had heard the king they departed and lo the star which they saw in the east went before them till it came and stood over where the young child was 10 When they saw the star they rejoiced with exceeding great joy 11 And when they were come into the house they saw the young child with Mary his mother and fell down and worshipped him and when they had opened their treasures they presented unto him gifts gold and frankincense and myrrh 12 And being warned of God in a dream that they should not return to Herod they departed into their own country another __ way

 

(The Original Greek)

1   Τοῦ  δὲ  Ἰησοῦ  γεννηθέντος  ἐν  βηθλέεμ  τῆς  Ἰουδαίας  ἐν  ὴμέραις  Ἡρῴδου  τοῦ  βασιλέως,  ἰδοὺ  μάγοι  ἀπὸ  ἀνατολῶν  παρεγένοντο  εἰς  Ἱεροσόλυμα  2   λεγοντες·  ποῦ  ἐστιν    τεχθεὶς  βασιλεὺς  τῶν  Ιουδαίων;  εἴδομεν  γὰρ  αὐτοῦ  τὸν  ἀστέρα  ἐν  τῇ  ἀνατολῇ  καὶ  ἤλθομεν  προσκυνῆσαι  αὐτῷ.

      6   καὶ  σὺ  βηθλέεμ  γῇ  Ἰούδα,
            οὐδαμῶς  ἐλαχίστη  εἶ  ἐν  τοῖς  ἡγεμόσιν  Ἰούδα·
         ἐκ  σοῦ  γὰρ  ἐξελεύσεται  ἡγούμενος

ὅστις  ποιμανεῖ  τὸν  λαόν  μου  τὸν  Ἰσραήλ.

7   Τότε  Ἡρῴδης  λάθρᾳ  καλέσας  τοὺς  μάγους  ἠκρίβωσεν  παρ’  αὐτῶν  τὸν  χρόνον  τοῦ  φαινομένου  ἀστέρος,  8   καὶ  πέμψας  αὐτοὺς  εἰς  βηθλέεμ  εἶπεν  πορευθέντες  ἐξετάσατε  ἀκριβῶς  περὶ  τοῦ  παιδίου·  ἐπὰν  δὲ  εὕρητε  ἀπαγγείλατε  μοι,  ὅπως  καγὼ  ἐλθὼν  προσκυνήσω  αὐτῷ.

9   οἱ  δὲ  ἀκούσαντες  τοῦ  βασιλέως  ἐπορεύθησαν  καὶ  ἰδοὺ    ἀστήρ  ὃν  εἶδον  ἐν  τῇ  ἀνατολῇ.  προῆγεν  αὐτούς,  ἕως  ἐλθὼν  ἐστάθη  ἐπάνω  οὗ  ἦν  τὸ  παιδίον.  10   ἰδόντες  δὲ  τὸν  ἀστέρα  ἐχάρησαν  χαρὰν  μεγάλην  σφόδρα.  11   καὶ  ἐλθόντες  εἰς  τὴν  οἰκίαν  εἶδον  τὸ  παιδίον  μετὰ  Μαρίας  τῆς  μητρὸς  αὐτοῦ,  καὶ  πεσόντες  προσεκύνησαν  αὐτῷ  καὶ  ἀνοίξαντες  τοὺς  θησαυροὺς  αὐτῶν  προσήνεγκαν  αὐτῷ  δῶρα  χρυσὸν  καὶ  λίβανον  καὶ  σμύρναν.  12   καὶ  χρηματισθέντες  κατ’  ὄναρ  μὴ  ἀνακάμψαι  πρὸς  Ἡρῴδην,  δι’  ἄλλης  ὁδοῦ  ἀνεχώρησαν  εἰς  τὴν  χώραν  αὐτῶν.

 

 

(This is only a study for my reference.)
Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s